25:1 Յաղագս Տիգրանայ, թէ ո՛րպիսի ամենայնիւ:
 
  | 25:1  Concerning  Tigran,  what  sort  of  man  he  was  in  everything:
 
  | 
25:2 Բայց անցցուք այսուհետեւ որ ինչ յաղագս Տիգրանայ եւ որ ի նմանէ գործք:
 
  | 25:2  But  let  us  now  pass  on  to  discuss  Tigran  and  his  deeds:
 
  | 
25:3 Քանզի սա ամենեցունց թագաւորացն մերոց հարստագոյն եւ խոհեմագոյն, եւ արանցն այնոցիկ եւ ամենեցուն քաջ:
 
  | 25:3  for  he,  of  all  our  kings,  was  the  most  powerful  and  intelligent  and  the  most  valiant  of  these  and  of  all  others:
 
  | 
25:4 Որ եւ Կիւրոսի աջակցեալ, զՄարացն ի բաց բառնալով զիշխանութիւնն, եւ զՅոյնս ոչ սակաւ ժամանակս ընդ իւրեաւ նուաճեալ հնազանդէր:
 
  | 25:4  He  assisted  Cyrus  in  overthrowing  the  dominion  of  the  Medes,  and  he  brought  the  Greeks  into  subjection  to  himself  for  no  little  time:
 
  | 
25:5 Եւ զսահմանս մերոյ բնակութեանս ընդարձակեալ՝ ի հինսն մեր հասուցանէր յեզերս ծայրից բնակութեան, եւ ամենեցունց որ առ իւրովքն էին ժամանակաւք՝ նախանձելի, եւ զկնեացս ըղձալի ինքն եւ ժամանակ իւր:
 
  | 25:5  He  extended  the  borders  of  our  territory  and  established  them  at  their  extreme  limits  in  antiquity.  He  was  envied  by  all  who  lived  in  his  time,  while  he  and  his  epoch  were  admired  by  posterity:
 
  | 
25:6 Զի ո՞ ոք ի ճշմարիտ արանց, եւ որոց ի բարս արութեան եւ խոհականութեան սիրելութիւն կայցէ, սորա յիշատակաւքն ոչ զուարճասցի, եւ յորդորեսցի այսպիսի այր լինել:
 
  | 25:6  Who  among  true  men  and  those  who  appreciate  deeds  of  valor  and  prudence  would  not  be  stirred  by  his  memory  and  aspire  to  become  such  a  man:
 
  | 
25:7 Արանց կացեալ գլուխ եւ արութիւն ցուցեալ` զազգս մեր բարձրացոյց, եւ զընդ լծով կացեալսս` լծադիրս եւ հարկապահանջս կացոյց բազմաց. մթերս ոսկւոյ եւ արծաթոյ եւ քարանց պատուականաց եւ զգեստուց եւ պէս պէս գունից եւ անկուածոց` արանց միանգամայն եւ կանանց` հասարակաց բազմացոյց. որովք տգեղագոյնքն իբրեւ զգեղաւորս երեւէին սքանչելիք, եւ գեղաւորքն ըստ ժամանակին առ հասարակ դիւցազնացեալք:
 
  | 25:7  He  was  supreme  among  men  and  by  showing  his  valor  he  glorified  our  nation.  Those  who  had  been  under  a  yoke  he  put  in  a  position  to  subject  and  demand  tribute  from  many.  He  multiplied  the  stores  of  gold  and  silver  and  precious  stones,  of  garments  and  brocades  of  various  colors,  both  for  men  and  women,  with  the  help  of  which  the  ugly  appeared  as  wonderful  as  the  handsome,  and  the  handsome  were  altogether  deified  at  the  time:
 
  | 
25:8 Հետեւակամարտքն ի վերայ ուսոց ձիոց բերեալք, եւ պարսաւորքն առ հասարակ դիպաղեղունք, եւ շերտաւորքն ի սուսեր եւ ի տէգ նիզակի վառեալք. մերկքն վահանաւք եւ զգեստուք երկաթեաւք պարածածկեալք:
 
  | 25:8  The  infantry  was  carried  on  the  shoulders  of  horses;  the  slingers  were  all  skilled  archers;  those  with  clubs  were  armed  with  swords  and  lances;  the  unarmed  were  entirely  protected  by  shields  and  iron  garments:
 
  | 
25:9 Որոց ի մի վայր հասելոց բաւական էր տեսիլն միայն, եւ որ ի նոցայն պահպանակաց եւ զինուց փայլմունք եւ շողիւնք՝ զթշնամիսն արտահալածել:
 
  | 25:9  The  mere  sight  of  them  assembled  in  one  spot,  with  the  shining  rays  of  their  armor  and  weapons,  was  sufficient  to  disperse  the  enemy:
 
  | 
25:10 Խաղաղութեան եւ շինութեան բերող, իւղով եւ մեղու զամենայն հասակ պարարեալ:
 
  | 25:10  The  bringer  of  peace  and  prosperity,  he  fattened  everyone  with  oil  and  honey:
 
  | 
25:11 Զայս եւ որ այլ այսպիսիք բազումք, եբեր մերոյ աշխարհիս խարտեաշս այս եւ աղեբեկ ծայրիւ հերաց Երուանդեանս Տիգրան, երեսաւք գունեան եւ մեղուակն, անձնեայն եւ թիկնաւէտն, առոգաբարձն եւ գեղեցկոտն, պարկեշտն ի կերակուրս եւ յըմպելիս, եւ ի խրախճանութիւնս աւրինաւոր. զորմէ ասէին ի հինսն մեր, որք փանդռամբն երգէին, լինել սմա եւ ի ցանկութիւնս մարմնոյ չափաւոր, մեծիմաստ եւ պերճաբան, եւ յամենայն որ ինչ մարդկութեան` պիտանի:
 
  | 25:11  These  and  many  others  like  them  were  the  benefits  brought  to  our  country  by  Tigran,  son  of  Eruand.  He  was  blond  with  grey- flecked  hair,  of  ruddy  complexion  and  gentle  eyed,  personable  and  broad  shouldered,  strong  legged  and  with  noble  feet,  continent  in  eating  and  drinking  and  orderly  at  feasts,  and -  as  those  among  our  ancients  who  sang  to  the  lyre  used  to  say -  moderate  in  the  pleasures  of  the  flesh;  he  was  wise  and  eloquent  and  eminent  in  everything  that  pertains  to  mankind:
 
  | 
25:12 Եւ զի՞նչ ինձ ի գիրսս յայսոսիկ արդեաւք իցէ բան սիրելի, քան թէ որ յաղագս սորա էին գովեստք եւ պատմութիւնք յերկարել:
 
  | 25:12  What  then  could  be  dearer  to  me  in  this  book  than  to  repeat  his  praises  and  the  stories  about  him:
 
  | 
25:13 Արդարադատ եւ հաւասարասէր կշիռս ունելով յամենայնի` զամենայն ուրուք զկենցաղ` մտացն լծակաւ կշռէր:
 
  | 25:13  He  was  just  and  equal  in  every  judgment,  and  he  weighed  all  the  circumstances  of  each  case  impartially:
 
  | 
25:14 Ո՛չ ընդ լաւագոյնսն խանդայր, եւ ոչ զնուաստսն արհամարհէր, այլ ամենեցուն հասարակաց հնարէր զխնամոցն իւրոց ի վերայ տարածանել զգեստս:
 
  | 25:14  He  did  not  envy  the  noble  nor  did  he  despise  the  humble,  but  over  all  alike  he  spread  the  mantle  of  his  care:
 
  | 
25:15 Սա նախ յառաջագոյն դաշնաւոր եղեալ Աժդահակայ, որ ի Մարաց էր, տայ նմա զքոյր իւր Տիգրանուհի կնութեան, ընձիւք խնդրելով զնա Աժդահակայ:
 
  | 25:15  At  first,  he  was  allied  with  Azhdahak,  who  was  a  Mede,  and  gave  him  his  sister  Tigranuhi  in  marriage  after  Azhdahak  had  sought  her  with  insistence:
 
  | 
25:16 Քանզի ասէր. կա՛մ ի ձեռն այսպիսւոյ մերձաւորութեան սէր հաստատուն առ Տիգրան ունել, կամ դիւրաւ այսպէս դաւաճանել զնա ի սպանումն:
 
  | 25:16  For  the  latter  said: “ Through  such  a  relationship  either  I  shall  have  a  firm  friendship  with  Tigran,  or  in  this  way  I  shall  easily  lure  him  to  assassination:
 
  | 
25:17 Զի էր նմա խէթ կամաց իւրոց, մարգարէութիւն իմն յոչ կամաց լեալ նմա առաջիկայ դիպուածն իւր:
 
  | 25:17  For  he  Tigran  was  an  object  of  suspicion  to  him  since  an  unexpected  prophecy  had  revealed  to  him  his  future  destiny:
 
  |