29:1 Թուղթ Աժդահակայ. յետ որոյ եւ յաւժարութիւն Տիգրանայ, յուղարկումն Տիգրանուհեայ ի Մարս:
 
  | 29:1  The  letter  of  Azhdahak,  the  ensuing  agreement  of  Tigran,  and  the  journey  of  Tigranuhi  to  Media:
 
  | 
29:2 Գիտէ սիրելի եղբայրութիւնդ քո, ոչ ինչ աւգտակարագոյն ի կեանս աշխարհիս ի դիցն մեզ պարգեւեալ քան զսիրելեաց բազմութիւն, եւ այս` իմաստնոց արդեաւք եւ հզաւրագունից. զի այսպէս եւ արտաքուստ ոչ ի վերայ համարձակին խռովութիւնք, եւ եկեալքն վաղվաղակի հերքին. իսկ ի ներքս ոչ զմուտն յումեքէ գտեալ այսպիսւոյ չարութեան` հալածեալ լինին:
 
  | 29:2  Your  beloved  fraternity  knows  that  nothing  more  useful  in  the  life  of  this  world  has  been  granted  us  by  the  gods  than  a  great  number  of  friends,  and  especially  truly  wise  and  powerful  ones.  For  thus  troubles  from  outside  do  not  disturb  us,  and  those  that  do  reach  us  are  quickly  driven  away;  while  no  such  evil  finds  an  entry  within  but  is  expelled:
 
  | 
29:3 Արդ` զայսպիսի շահ աւգտութեան, որ ի բարեկամութենէ լինի, տեսանելով` խորհեցայ եւս հաստատուն եւ խորագոյն զսէրն որ ի միջի մերում է, հաստատել. զի երկոքեան յամենայն կողմանց ամրացեալք` ողջ եւ անշարժ զտէրութիւն մեր կալցուք:
 
  | 29:3  Now,  seeing  that  such  useful  advantages  accrue  from  friendship,  I  have  decided  to  confirm  even  more  firmly  and  deeply  the  love  that  exists  between  us,  so  that  we  may  both  be  secure  on  every  side  and  also  keep  our  empires  secure  and  stable:
 
  | 
29:4 Եւ այս լինի ի տալն քում զաւրիորդդ Հայոց մեծաց, զքոյր քո Տիգրանուհի, ինձ կնութեան. թէ արդեաւք եւ բարի համարեսցիս դմա, զի թագուհեաց թագուհի լիցի:
 
  | 29:4  And  this  will  occur  if  you  give  me  in  marriage  the  princess  of  Greater  Armenia,  your  sister  Tigranuhi,  if  indeed  you  consider  this  advantageous  to  her  that  she  become  queen  of  queens:
 
  | 
29:5 Ողջ լեր, թագակից մեր եւ սիրելի եղբայր:
 
  | 29:5  Be  well  our  fellow  sovereign  and  beloved  brother:
 
  | 
29:6 Եւ առանց յերկարելոյ զբանս ասացից:
 
  | 29:6  Without  prolonging  the  story  I  shall  say:
 
  | 
29:7 Գայ առաքեալն եւ կատարէ յաղագս աւրիորդին գեղեցկի. զի յանձն առեալ Տիգրանայ` տայ զքոյր իւր Տիգրանուհի Աժդահակայ կնութեան:
 
  | 29:7  the  messenger  arrived  and  accomplished  the  mission  concerning  the  beautiful  maiden,  for  Tigran  agreed  and  gave  his  sister  Tigranuhi  in  marriage  to  Azhdahak:
 
  | 
29:8 Եւ չեւ եւս գիտելով զառ ի նմանէ դաւաճանութիւնն` յուղարկէ զքոյր իւր որպէս աւրէն է թագաւորաց:
 
  | 29:8  He  did  not  yet  know  of  the  latter’s  plot  and  sent  his  sister  according  to  royal  custom:
 
  | 
29:9 Զոր առեալ Աժդահակայ, ոչ միայն վասն նենգին որ ի սրտի իւրում, այլ եւ վասն գեղեցկութեանն, առաջին իւրոց կանանցն կարգէ եւ զչարութիւնն ի ներքոյ ոստայն հինու:
 
  | 29:9  Azhdahak  received  her,  and  not  only  because  of  the  deceit  in  his  heart  but  also  because  of  her  beauty  made  her  the  first  in  rank  of  his  wives,  though  underneath  he  was  spinning  an  evil  web:
 
  |