65:1 Յաղագս թագաւորելոյն Վաղարշայ, եւ շինելոյ զաւանն Բասենոյ, եւ պատել պարսպաւ զՆոր քաղաք, եւ պատերազմ ընդ Խազրաց եւ մահ նորին:
 
  | 65:1  Concerning  the  reign  of  Vaḷarsh,  the  building  of  the  town  of  Basean,  the  surrounding  of  Nor  K’aḷak’  with  a  wall,  the  war  against  the  Khazars,  and  his  death:
 
  | 
65:2 Յետ մահուանն Տիգրանայ թագաւորէ Վաղարշ որդի նորին յերեսներորդի եւ երկրորդի ամի հոմանուանն իւրոյ Վաղարշայ Պարսից արքայի:
 
  | 65:2  After  the  death  of  Tigran  his  son  Vaḷarsh  came  to  the  throne  in  the  thirty- second  year  of  his  homonym,  Vaḷarsh  king  of  Persia:
 
  | 
65:3 Սա շինէ աւան մեծ զտեղի ծննդեան իւրոյ ի վերայ ճանապարհին. ուր ի գնալ մաւր իւրոյ ի ձմերոց յԱյրարատ, յանկարծակի պատահեալ երկանց ի գնացսն` ծնաւ ի վերայ ճանապարհին, ի գաւառին Բասենոյ, ի տեղւոջն, ուր խառնին Մուրց եւ Երասխ. զոր շինեաց յիւր անուն եւ կոչեաց Վաղարշաւան:
 
  | 65:3  He  built  up  the  place  of  his  birth  on  the  road  into  a  great  town;  this  was  where,  as  his  mother  was  going  to  her  winter  residence  in  Ayrarat,  she  was  surprised  by  the  pains  of  labor  on  her  way  and  gave  birth  on  the  road,  in  the  province  of  Basean  at  the  place  where  the  Murts’  and  Araxes  join:
 
  | 
65:4 Սա պատեաց պարսպաւ եւ զհզաւր աւանն Վարդգէսի, որ ի վերայ Քասախ գետոյ. զորմէ յառասպելսն ասեն. «Հատուած գնացեալ Վարդգէս մանուկն ի Տուհաց գաւառէն, զՔասաղ գետով, եկեալ նստաւ զՇրէշ բլրով, զԱրտիմէդ քաղաքաւ, զՔասաղ գետով, կռել կոփել զդուռնն Երուանդայ արքայի:
 
  | 65:4  This  spot  he  built  up  and  called  Vaḷarshavan  after  his  own  name.  He  also  surrounded  with  walls  the  strong  town  of  Vardgēs  on  the  River  K’asakh,  of  which  they  say  in  the  fables:  Vardgēs  as  a  child  left  the  province  of  Tuh  by  the  River  Khasaḷ  and  came  to  dwell  by  the  hill  of  Shresh  by  the  city  of  Artimed  on  the  River  Khasaḷ,  to  hammer  and  batter  at  the  gate  of  Eruand  the  king:
 
  | 
65:5 Այս Երուանդ` առաջինն է, սակաւակեացն, որ ի Հայկազանց, զորոյ զքոյրն կին առեալ Վարդգէսի` շինեաց զաւանս զայս. յորում եւ Տիգրան միջին յԱրշակունեաց նստոյց զհասարակ առաջնոյ գերութեանն Հրէից. որ եղեւ քաղաքագիւղ վաճառաւք:
 
  | 65:5  This  Eruand  was  the  first  of  that  name,  the  short- lived  one  who  was  descended  from  Hayk;  Vardgēs,  having  married  his  sister,  built  this  town.  Here  the  middle  Tigran  of  the  Arsacid  family  settled  the  entire  first  colony  of  Jewish  captives,  and  it  became  a  commercial  town:
 
  | 
65:6 Այժմ այս Վաղարշ պատեաց պարսպաւ եւ հզաւր պատուարաւ, եւ անուանեաց Վաղարշապատ, որ եւ Նոր քաղաք:
 
  | 65:6  Now  this  Vaḷarsh  surrounded  it  with  a  wall  and  strong  ramparts  and  called  it  Vaḷarshapat;  it  is  also  called  Nor  K’aḷak’:
 
  | 
65:7 Սա թագաւորեալ ամս քսան, մեռաւ:
 
  | 65:7  Having  ruled  for  twenty  years  he  died:
 
  | 
65:8 Թէ լոկ եւ այլքն կեցին, բայց ասեմ զսա եւ յետ մահուանն կեալ, յաղագս բարի անուանն քան զթուլագոյնս ի թագաւորացն:
 
  | 65:8  Although  others  simply  lived,  yet  I  say  that  he  lives  on  even  after  his  death  on  account  of  his  repute,  which  is  greater  than  that  of  lazier  kings:
 
  | 
65:9 Վասն զի ի սորա աւուրս միաբանեալ ամբոխութիւն հիւսիսականաց, զԽազրաց ասեմ եւ զԲասլաց, արտաքս քան զդուռն Ճորայ ելանեն, առաջնորդ եւ թագաւոր ունելով ինքեանց զՎնասեպ ոմն Սուրհապ. որք անցեալ վտարին այսր զԿուր գետով:
 
  | 65:9  Because  in  his  days  the  hosts  of  the  northern  peoples  united,  I  mean  the  Khazars  and  Basilk’,  and  passing  through  the  Chor  gate  under  the  leadership  of  their  king,  a  certain  Vnasep  Surhap,  they  crossed  to  this  side  of  the  River  Kura:
 
  | 
65:10 Որոց պատահեալ Վաղարշ ամբոխիւ մեծաւ եւ արամբք մարտկաւք` ցիր դիաթաւալ կացուցանէ զամբոխն ընդ երեսս դաշտին, եւ ձիգ զհետ եղեալ` անցանէ ընդ կապանն Ճորայ:
 
  | 65:10  Vaḷarsh  opposed  them  with  a  great  force  of  warlike  soldiers  and  scattered  their  host  as  corpses  over  the  plain.  Pursuing  them  for  a  long  distance,  he  pushed  them  back  through  the  Chor  pass:
 
  | 
65:11 Ուր միւսանգամ միաբանեալ թշնամեացն` յաւրինեցին ճակատ. զորս թէպէտ եւ վանեալ քաջացն Հայոց` փախստականս առնէին, սակայն Վաղարշ մեռանի ի ձեռաց կորովեաց աղեղնաւորաց:
 
  | 65:11  There  once  again  the  enemy  united  and  drew  up  their  battle  line;  and  although  the  valiant  Armenians  routed  them  and  put  them  to  flight,  yet  Vaḷarsh  died  at  the  hands  of  their  expert  archers:
 
  | 
65:12 Եւ առնու զթագաւորութիւնն Խոսրով որդի նորին յերրորդ ամի Արտաւանայ Պարսից արքայի:
 
  | 65:12  Khosrov  his  son  succeeded  to  the  throne  in  the  third  year  of  Artavan,  king  of  Persia:
 
  | 
65:13 Եւ նոյն հետայն միաբանեալ զզաւրս Հայոց, անցանէ ընդ լեառնն մեծ, վրէժս պահանջելով զմահուան հաւրն. եւ վանեալ սրով եւ գեղարդեամբ զհզաւր ազգսն զայնոսիկ, մի ի հարիւրոց յամենեցունց պիտանեացն առնու պատանդս. եւ զիւրոյ տէրութեանն նշանակ` արձան հաստատէ հելլենացի գրով, որպէս զի յայտ լիցի ընդ հնազանդութեամբ լինել Հռոմայեցւոց:
 
  | 65:13  Immediately  thereafter  he  gathered  the  Armenian  army  and  passed  across  the  great  mountain  to  exact  vengeance  for  his  father’s  death.  Routing  those  powerful  nations  with  sword  and  lance,  he  took  hostage  one  out  of  every  hundred  of  all  their  active  men,  and  as  a  token  of  his  own  authority  he  set  up  a  stele  with  an  inscription  in  Greek  so  that  it  would  be  clear  that  he  owed  allegiance  to  the  Romans:
 
  |