77:1 Յաղագս խաղաղութեան Պարսից եւ Յունաց, եւ շինելոյ Արտաշրի զՀայս յամս անիշխանութեանն:
 
  | 77:1  Concerning  the  peace  between  the  Persians  and  the  Greeks,  and  Artashir’s  accomplishments  in  Armenia  during  the  years  of  anarchy:
 
  | 
77:2 Բայց Յունաց թագաւորեաց Պռոբոս, եւ խաղաղութիւն արարեալ ընդ Արտաշրի` բաժանէ զաշխարհս, սահմանադրութեամբ փոսս գործելով:
 
  | 77:2  Probus  became  emperor  of  the  Greeks,  and,  making  peace  with  Artashir,  he  divided  our  land  and  dug  ditches  to  mark  the  frontiers:
 
  | 
77:3 Եւ Արտաշրի նուաճեալ զազգ նախարարացն` զգաղթեալսն անդրէն դարձուցանէ, եւ զամրականսն ի վայր իջուցանէ, բայց ի նախարարէ ումեմնէ, որոյ անուն Օտայ կոչէր, ի տոհմէն Ամատունեաց, որ փեսայ էր ազգին Սղկունեաց եւ սնուցող Խոսրովիդխտոյ, դստեր Խոսրովայ, որջացեալ յամուրն Անի` իբր ի կաղաղի հանդարտութեան ղաւղեալ:
 
  | 77:3  Artashir  subjected  the  nobility,  brought  back  those  who  had  emigrated,  and  destroyed  their  fortified  places -  except  for  a  certain  noble  called  Awtay  from  the  family  of  the  Amatunik’,  who  was  related  by  marriage  to  that  of  the  Sḷkunik’  and  was  the  foster  father  of  Khosrovidukht,  the  daughter  of  Khosrov.  He  had  ensconced  himself  in  the  fortress  of  Ani,  as  if  hidden  in  a  tranquil  lair:
 
  | 
77:4 Իսկ Արտաշրի գեղեցկապէս յարդարեալ զաշխարհս Հայոց` ի կարգ առաջին հաստատէր:
 
  | 77:4  Artashir  organized  Armenia  in  a  splendid  fashion  and  reestablished  its  former  order:
 
  | 
77:5 Նա եւ զԱրշակունիսն, զմեկուսացեալսն ի թագէն եւ յԱյրարատն բնակելոյ, կարգէ ի նոյն տեղիս մտիւք եւ ռոճկաւք, որպէս եւ էինն:
 
  | 77:5  Likewise  the  Arsacids,  who  had  been  deprived  of  the  crown  and  of  their  residence  in  Ayrarat,  he  reestablished  in  the  same  place  with  their  former  revenues  and  emoluments:
 
  | 
77:6 Եւ զմեհենիցն պաշտամունս առաւել եւս յորդորէ. այլ եւ զհուրն որմզդական, որ ի վերայ բագնին որ ի Բագաւան, անշէջ հրամայէ լուցանել:
 
  | 77:6  He  increased  the  cults  of  the  temples  and  ordered  the  fire  of  Ormizd,  which  was  on  the  altar  at  Bagavan,  to  be  kept  perpetually  burning:
 
  | 
77:7 Բայց զանդրիսն, զոր արար Վաղարշակ պատկեր իւրոց նախնեացն հանդերձ արեգակամբ եւ լուսնիւ յԱրմաւիր, եւ փոխեցան յԱրմաւրայ ի Բագարան եւ դարձեալ յԱրտաշատ` զայնոսիկ փշրէ Արտաշիր:
 
  | 77:7  But  the  statues  that  Vaḷarshak  had  set  up  as  the  images  of  his  ancestors  with  those  of  the  sun  and  moon  at  Armavir,  and  which  had  been  transferred  from  Armavir  to  Bagaran  and  then  brought  to  Artashat,  these  Artashir  broke  up:
 
  | 
77:8 Եւ զերկիրս գրով ընդ հարկաւ իւրով արկանէ, եւ ամենեւիմբ զիւր անունն հաստատէ:
 
  | 77:8  He  subjected  the  land  to  tribute  by  an  edict  and  completely  consolidated  his  own  authority:
 
  | 
77:9 Նա եւ զսահմանս հաստատեալս յԱրտաշիսէ, զքարինս յերկրի կացուցանելով, նորոգեաց, եւ յիւր անունն փոխելով Արտաշիրական անուանեաց:
 
  | 77:9  Furthermore  he  renewed  the  frontiers  established  by  Artashēs  by  setting  stones  in  the  ground,  and  he  changed  their  name  to  his  own, “ Artashirakan:
 
  | 
77:10 Եւ կալաւ զաշխարհս մեր որպէս զմի յաշխարհացն իւրոց, պարսիկ գործակալաւք, ամս քսան եւ վեց. եւ յետ նորա որդի նորին, որ անուանեցաւն Շապուհ, որ լսի Արքայամանուկ ցթագաւորելն, Տրդատայ, ամ մի:
 
  | 77:10  He  governed  our  land  like  one  of  his  own  territories  with  Persian  governors  for  twenty- six  years,  and  after  him,  for  one  year  until  the  reign  of  Trdat,  his  son  Shapuh -  which  means “ child  of  the  king:
 
  |