23:1 Դարձեալ խանդալ Արշակայ ընդ Գնելոյ եւ սպանանել զնա:
 
  | 23:1  Arshak  is  again  envious  of  Gnel  and  murders  him:
 
  | 
23:2 Ապա ելանէ արքայ զթիկամբք Մասեաց առնել որսս յիւրում սիրեցեալ գաւառին ի Կոգայովտի. եւ եղեալ որս սաստիկ` ուրախացեալ Արշակ ի գինիս պարծէր, ոչ այլոյ ուրուք ի թագաւորաց նախ քան զնա մեռանել այնչափ բազմութիւն երէոց ի միում ժամու:
 
  | 23:2  Then  the  king  went  out  behind  Masis  to  hunt  in  his  own  beloved  province  of  Kogayovit.  The  prey  was  so  abundant  that  when  Arshak  became  happy  in  his  cups,  he  boasted  that  no  other  king  before  him  had  caught  such  a  multitude  of  beasts  in  a  single  hour:
 
  | 
23:3 Աստանաւր դարձեալ նորոգեն զնենգութիւնն Տիրիթ եւ Վարդան, ասելով, Գնելոյ բազում երէս քան զայն ունել ընդ նոյն աւուրս յիւրում լերինն, որ Շահապիվանն անուանի, որ ի մայրենի հաւոյ իւրոյ Գնելոյ Գնունւոյ հասեալ էր ցնա:
 
  | 23:3  Here  Tirit’  and  Vardan  again  renewed  their  deceit,  saying  that  Gnel  had  caught  many  more  beasts  than  that  in  the  same  days  on  his  own  mountain,  called  Shahapivan,  which  had  come  to  him  from  his  maternal  grandfather  Gnel  Gnuni:
 
  | 
23:4 Վասն որոյ առաքէ առ նա հրովարտակ այսպիսի:
 
  | 23:4  Therefore  he  sent  him  the  following  letter:
 
  | 
23:5 Թուղթ Արշակայ առ Գնէլ:
 
  | 23:5  Arshak’s  Letter  to  Gnel:
 
  | 
23:6 Արշակ արքայ Հայոց մեծաց, Գնելոյ իմում որդւոյ խնդալ:
 
  | 23:6  Arshak,  king  of  Greater  Armenia,  to  Gnel  my  son,  greetings:
 
  | 
23:7 Տեսցե՛ս տեղիս քաջերէս ի լերինդ Ծաղկաց զպարկացիր ջրով, եւ պատրաստեսցես. զի եկեալ մեր` ըստ արժանեաց թագաւորականաց հանդիպեսցուք որսոց:
 
  | 23:7  Seek  out  the  regions  most  abundant  in  game  on  the  mountain  of  Tsaḷik  that  are  wooded  and  watered  and  make  ready  so  that  when  we  come,  we  may  find  a  hunt  worthy  of  kings:
 
  | 
23:8 Եւ երագ զհետ հրովարտակին երթեալ Արշակ` խորհէր, եթէ ոչ ըստ հրամանին գտցէ արարեալ Գնելոյ, պատճառս ի վերայ եդեալ, իբր թէ չարակնեաց զուրախանալն արքայի` կապեսցէ զնա:
 
  | 23:8  Arshak  arrived  soon  after  the  letter,  reckoning  that  if  he  did  not  find  that  Gnel  had  acted  according  to  his  command  he  would  have  a  pretext  to  arrest  him  on  the  grounds  that  he  had  begrudged  the  king’s  pleasure:
 
  | 
23:9 Այլ իբրեւ ետես, զոր չէր երբէք տեսեալ զայնպիսի պատրաստութիւն որսոց եւ բազմութիւն երէոց, խոցեալ խորհրդովք նախանձու եւ կասկածանաց` հրամայեաց նոյն Վարդանայ ի նմին որսին սպանանել զԳնէլ, որպէս թէ ընդ խաբս ինչ վրիպակաւ, երէոյ կամելով ձգել` նմա պատահեաց նետն:
 
  | 23:9  But  when  he  saw  that  he  had  never  seen  such  preparations  for  the  hunt  and  such  a  multitude  of  game,  he  was  pricked  by  thoughts  of  envy  and  suspicion  and  ordered  the  same  Vardan  on  that  hunt  to  kill  Gnel,  as  if  accidentally,  when  he  wished  to  shoot  game,  the  arrow  had  struck  him  by  mistake:
 
  | 
23:10 Որոյ առեալ զայսպիսի հրաման` վաղվաղակի կատարէ, ոչ այնչափ յաղագս հրամանի թագաւորին, քան թէ վասն կամացն Տիրիթայ իւրոյ սիրելւոյն:
 
  | 23:10  He  undertook  this  command  and  immediately  carried  it  out,  not  so  much  because  of  the  king’s  order  as  because  of  the  desire  of  his  friend  Tirit’:
 
  | 
23:11 Իսկ Արշակայ հանդերձ նախարարաւքն իջուցեալ ի դաշտն Աղիովտի զդին Գնելոյ թաղեաց յարքունական քաղաքին Զարիշատի. ի չքմեղս եղեալ` կոծ մեծ առնէ:
 
  | 23:11  Then  Arshak  with  his  princes  brought  Gnel’s  body  down  to  the  plain  of  Aḷiovit  and  buried  it  in  the  royal  city  of  Zarishat,  and  as  if  innocent  made  great  lamentation:
 
  |