16:0 Վասն դառնալոյ Աշոտոյ իշխանին ի գերութենէն եւ վասն Վահանայ Արծրունւոյ:
 
  | 16:0  Concerning  the  return  of  Prince  Ashot  from  captivity,  and  Vahan  Artsruni:
 
  | 
16:1 Ընդ այն ժամանակս ապստամբեալ ի պետութենէն Տաճկաց քաղաքացիքն, որում Կզուինն ասեն:
 
  | 16:1  At  that  time  the  citizens  of [the town]  called  Kzuin  had  revolted  against  the  rule  of  the  Muslims:
 
  | 
16:2 Իսկ առաջնորդին Տաճկաց զօր գումարեալ, այրուձի կազմեալ յընտրելոց զօրաց Ասորեստանի եւ Արաբացւոց, ընդ որս էր եւ քաջն մեր Աշոտ ախոյեանարձակ զօրութեամբ եւ ելեալ զհետ արքունի զօրուն. եւ զօրագլուխ կացեալ էր Մուսէ որդի Բուխայի:
 
  | 16:2  So  the  leader  of  the  Muslims  gathered  a  force  of  cavalry  from  among  the  elite  warriors  of  Asorestan  and  Arabia;  among  them  was  included  our  valiant  Ashot  with  his  heroic  strength  who  joined  the  royal  army.  Musē,  son  of  Bugha,  was  appointed  general:
 
  | 
16:3 Նորա խոստացեալ էր առնել դառնալ Աշոտի յիւր բնիկ տէրութիւնն, ժամ տուեալ ի գլուխ հանել, յոր չոգանն՝ զգործ պատերազմին:
 
  | 16:3  He  had  promised  to  bring  about  Ashot’s  return  to  his  native  principality,  fixing  the  time  at  the  completion  of  the  campaign  on  which  they  had  set  out:
 
  | 
16:4 Իբրեւ հասին ուր հանդերձեալն էին՝ եւ երկոցունց զօրքն անհուն բազմութեամբ յանդիման եղեն միմեանց, եւ ճակատ առ ճակատ զգործս պատերազմին յարդարէին, եւ քաջքն եւ հոյակապքն ելեւելս զմիմեամբք առնէին ախոյեանայարձակ խրոխտանօք:
 
  | 16:4  When  they  reached  their  destination,  the  armies  of  both  sides  faced  each  other  in  immense  numbers.  Line  prepared  for  battle  opposing  line;  the  most  valiant  and  splendid  outdid  each  other  in  boasts  of  prowess:
 
  | 
16:5 Անդանօր քաջն մեր Աշոտ զհիւանդութիւնն կեղծաւորեալ ի տեղւոջ օթոցին անկեալ դնէր, մինչ ակն ունէին յառաջանալ ի գործ պատերազմին:
 
  | 16:5  There  our  brave  Ashot,  feigning  illness,  reclined  in  his  tent  while  they  were  seeing  to  preparations  for  the  battle:
 
  | 
16:6 Եւ ինքն զօրավարն Մուսէ ճեպէր շտապէր՝ փութալ առ պատերազմնն վառել, եւ նա եւս քան զեւս զկարծեցեալ հիւանդութեանն աճեցուցանէր զխստութիւն ցաւոցն ծանրանալն նմա:
 
  | 16:6  Although  the  general  Musē  himself  kept  urging  him  to  hurry  and  arm  for  battle,  even  more  did  he  exaggerate  the  severity  of  his  feigned  illness  and  the  grievousness  of  his  pains:
 
  | 
16:7 Եւ մինչդեռ յայնմ մահիճսն կարծեալ հիւանդութեանն կեղծաւորէր՝ եւ ախոյեանարձակքն զմիմեամբք շութափէին, եւ ահեղ որոտումն եւ ահեղ թնդիւնք եւ բախմունք խուռն յարձակելոյ իբրեւ յամպոյ ճայթիւնք կարկտաբերք հրձգութեանց կերպաձգէին:
 
  | 16:7  But  while  he  feigned  illness  on  his  couch,  the  champions  surged  around.  There  was  a  fearsome  thunder  and  frightful  echoings  and  repercussions  from  the  crush  of  the  assault,  like  the  crashing  of  hail  and  lightning  from  clouds:
 
  | 
16:8 Եւ ուժեղացեալ ղաշիկն քաղաքային ի վերայ Մուսէի զօրուն, մինչ ածին արկին զբուն բանակաւն ուր եւ Աշոտն մեր թուէր գոլ խօթացեալ. մտեալ Վահան աղերսէր համոզէր՝ մի կալ մնալ, մինչ զքաջանունութիւնն ընդ վատասրտութիւն կարծել յոմանց խառնել, թէպէտ եւ անկարծ վարկանէր զկեղակարծն:
 
  | 16:8  The  army  of  the  citizens [of Qazvin]  had  the  upper  hand  over  Musē,  pushing  him  back  around  his  own  camp  where  our  Ashot  seemed  to  be  ill.  Vahan  entered [his tent],  begging  and  urging  him  not  to  linger  until  his  repute  for  valour  was  thought  by  some  to  be  tainted  with  cowardice,  though  he  thought  such  suspicion  unfounded:
 
  | 
16:9 Նոյնժամայն աճապարեալ աշտանակեալ ի նիւս նժոյգ երիվարին, զէն զանձամբ արկեալ, նիզակ ի ձեռն առեալ, խրախոյս ի ձայն բարձր բարձեալ առ իւր ազատագունդ վաշտն՝ ասէ. «հա՜պա, քաջք Հայոց, եւ յայսմ ծանիցեն զմեզ եւ զարիանալն մեր:
 
  | 16:9  Immediately  his  groom  made  haste  to  mount  him  on  his  horse.  Putting  on  his  armour,  taking  his  lance  in  his  hand,  and  shouting  encouragement  to  his  band  of  noble  warriors,  he  cried: “ On,  valiant  Armenians;  let  them  now  recognise  us  and  our  prowess:
 
  | 
16:10 Եւ յանդուգն դիմեցուածովն ի վեր քան զզարմանս՝ այն ինչ ի քթթել ական դարձուցին զխրոսակսն, եւ զռազմն ղաշիկ քակեցին եւ զյառաջագահ ախոյեանսն փայլակնահար արարեալ դիթաւալ կացուցին եւ իբրեւ հողմ հոսեալ զփոշի ամարայնոյ՝ այնպէս արագապէս զպատերազմին գլխաւորեցին նահատակութիւն:
 
  | 16:10  With  an  impetuous  attack  surpassing  all  admiration,  in  the  twinkling  of  an  eye  they  routed  the [enemy]  cavalry,  broke  the  ranks  of  their  army,  and  struck  down  as  corpses  the  champions  in  the  front  ranks  as  if  they  had  been  hit  by  lightning.  As  the  wind  blows  the  summer  dust,  that  rapidly  did  they  bring  the  battle  to  an  end:
 
  | 
16:11 Եւ ամենայն խորհուրդք Մուսէի առին զկատարումն ի վերայ թշնամեացն:
 
  | 16:11  All  Musē' s  plans  against  the  enemy  were  accomplished:
 
  | 
16:12 Բայց Մուսէ ոչ հաստատնագոյնս վասն Աշոտի զխոստմանն բերելով յանձնառութիւն, արձակել զնա յիւր իշխանութիւնն, զայս խորհելով թէ զայսպիսի քաջ այր եւ պատերազմող ոչ պատշաճ վարկանելի է ի հեռաբնակ վայրս ի դրանէ արքունի կացուցանել:
 
  | 16:12  Yet  Musē  did  not  carry  through  without  fail  his  promise  concerning  Ashot— that  he  would  restore  him  to  his  principality.  He  reckoned  it  inappropriate  to  establish  such  an  intrepid  warrior  in  a  place  far  from  the  royal  court:
 
  | 
16:13 Բայց Աշոտ վերջոտնեալ հանդերձ Վահանաւ՝ եկն եհաս խաղաղութեամբ եւ բերկրեալ սրտիւ բազմադէմ յերկիր իւր:
 
  | 16:13  However,  Ashot  escaped  and  with  Vahan  openly  returned  in  peace  to  his  own  land,  his  heart  full  of  joy:
 
  | 
16:14 Եւ յաճախեցին բազմապատիկս վասն նորա գոհութիւնս Աստուծոյ:
 
  | 16:14  On  his  account  they  multiplied  their  thanks  to  God:
 
  |