26:1 Թագաւորութիւն Աբգարու, եւ մտանել բոլորովիմբ Հայոց ընդ հարկաւ Հռոմայեցւոց. եւ պատերազմ ընդ զաւրս Հերովդի, եւ սպանանել զեղբաւրորդի նորա զՅովսէփ:
 
  | 26:1  The  reign  of  Abgar,  Armenia  becomes  entirely  tributary  to  the  Romans,  the  war  with  Herod’s  army  and  the  murder  of  his  nephew  Joseph:
 
  | 
26:2 Թագաւորէ Աբգար որդի Արշամայ ի քսաներորդ ամի Արշաւրի արքայի Պարսից:
 
  | 26:2  Abgar,  son  of  Arsham,  came  to  the  throne  in  the  twentieth  year  of  Arshavir,  king  of  Persia:
 
  | 
26:3 Այս Աբգարոս կոչէր աւագ այր, վասն առաւել հեզութեանն եւ իմաստութեանն. որում յետոյ եւ տիքն. զայս ոչ կարելով ուղղախաւսել Յունաց եւ Ասորւոց` կոչեցին Աբգարոս:
 
  | 26:3  This  Abgar  was  called “ noble  man’’  because  of  his  great  kindness  and  wisdom  and,  later,  for  his  years.  And  since  the  Greeks  and  Syrians  could  not  pronounce  his  name,  they  called  him  Abgarus:
 
  | 
26:4 Ի սորա երկրորդ ամի թագաւորութեանն հարկին Հռոմայեցւոց բոլորովիմբ ամենայն կողմանքն Հայոց:
 
  | 26:4  In  the  second  year  of  his  reign  all  the  regions  of  Armenia  became  entirely  tributary  to  the  Romans:
 
  | 
26:5 Քանզի հրաման ել յԱւգոստոս կայսերէ, որպէս ասի ի Ղուկայ աւետարանին, աշխարհագիր առնել ընդ ամենայն տիեզերս. վասն որոյ եւ ի Հայս առաքեալ գործակալք Հռոմայեցւոց, բերելով զպատկերն Աւգոստոսի կայսեր` կանգնեցին յամենայն մեհեանս:
 
  | 26:5  For  a  command  went  out  from  Augustus  Caesar,  as  is  said  in  Luke’s  gospel [Luke 2:1],  that  a  census  should  be  made  throughout  the  universe.  Therefore,  Roman  agents  were  also  sent  to  Armenia,  bringing  the  image  of  Augustus  Caesar,  which  they  set  up  in  every  temple:
 
  | 
26:6 Զայսու ժամանակաւ լինի ծնեալ Փրկիչն մեր Յիսուս Քրիստոս որդի Աստուծոյ:
 
  | 26:6  At  that  time  was  born  our  Savior  Jesus  Christ,  the  Son  of  God:
 
  | 
26:7 Զսմին աւուրբք լինի խռովութիւն ի մէջ Աբգարու եւ Հերովդի:
 
  | 26:7  In  those  same  days  there  took  place  a  quarrel  between  Abgar  and  Herod:
 
  | 
26:8 Քանզի Հերովդի հրամայեալ զիւր պատկերն հուպ ի կայսերական պատկերն կանգնել ի մեհեանս Հայոց. զոր չառեալ յանձն Աբգարու` պատճառս ի վերայ նորա յուզէ Հերովդէս:
 
  | 26:8  for  Herod  commanded  his  own  image  to  be  set  up  near  to  the  emperor’s  in  the  temples  of  Armenia.  Since  Abgar  did  not  accept  this,  Herod  sought  a  pretext  for  war  against  him:
 
  | 
26:9 Առաքէ զզաւրս Թրակացւոց եւ Գերմանացւոց ասպատակաւ հինից յերկիրն Պարսից, հրաման տուեալ ընդ աշխարհն Աբգարու անցանել:
 
  | 26:9  He  sent  an  army  of  Thracians  and  Germans  on  a  foray  for  plunder  into  Persia  and  commanded  them  to  cross  Abgar’s  land:
 
  | 
26:10 Իսկ Աբգարու ոչ հաւանեալ` ընդդիմանայ ասելով, եթէ ընդ անապատ է հրաման կայսեր անցանել զաւրացդ ի յերկիրն Պարսից:
 
  | 26:10  But  Abgar  did  not  submit  to  this  and  opposed  them,  saying  that  it  was  the  emperor’s  command  that  this  army  should  cross  into  Persia  through  the  desert:
 
  | 
26:11 Ընդ որ դառնացեալ Հերովդէս` անձամբ ինչ ոչ կարէր վճարել, պէսպէս ցաւոց զնա ըմբռնեալ, - վասն զի ի Քրիստոս համարձակեցաւ` որդանցի նմա եռացեալ - որպէս պատմէ Յովսեպոս. առաքէ զեղբաւրորդի իւր զՅովսէփ, որում տուեալ էր զդուստր իւր, որ էր յառաջ կին Փերուրի եղբաւր իւրոյ:
 
  | 26:11  Herod  became  angered  at  this,  but  he  was  unable  to  do  anything  in  person  since  he  had  to  endure  all  sorts  of  pain -  on  account  of  his  presumption  against  Christ,  worms  grew  inside  him,  as  Josephus  narrates.  He  sent  his  nephew  Joseph  to  whom  he  had  given  his  sister,  who  had  previously  been  the  wife  of  his  brother  P’erur:
 
  | 
26:12 Եւ նորա առեալ զբազմութիւն զաւրացն` գայ հասանէ յաշխարհն Միջագետաց, պատահէ Աբգարու ի զաւրանիստ գաւառին Բուգնան. եւ մարտուցեալ մեռանի, եւ զաւրքն փախստական լինի:
 
  | 26:12  He  took  a  great  army,  marched  to  Mesopotamia,  and  met  Abgar  in  the  province  of  Bugnan  where  he  was  encamped.  In  the  battle  he  was  killed  and  his  army  fled:
 
  | 
26:13 Նոյն հետայն վախճանի եւ Հերովդէս, եւ Հրէից ազգապետ` զԱրքեղայոս նորին որդի Աւգոստոս կացուցանէ:
 
  | 26:13  Immediately  thereafter  Herod  also  died,  and  Augustus  made  his  son  Archelaus  Ethnarch  of  the  Jews:
 
  |