53:1 Աւերումն Կասբից, եւ գրգռութիւն ընդ Սմբատայ զարմիցն Արտաշիսի եւ ընդ միմեանս:
 
  | 53:1  The  ravaging  of  the  land  of  the  Caspians,  the  quarrel  of  the  descendants  of  Artashēs  with  Smbat  and  with  each  other:
 
  | 
53:2 Յետ մեռանելոյ վերջնոյ Արշակայ թագաւորի Պարսից, թագաւորեցուցանէ մերս Արտաշէս զհամանուն իւր զԱրտաշէս որդի նորին ի վերայ Պարսից աշխարհին:
 
  | 53:2  After  the  death  of  the  last  Arshak,  king  of  Persia,  our  Artashēs  made  his  homonym,  Arshak’s  son  Artashēs,  king  over  the  land  of  Persia:
 
  | 
53:3 Եւ ոչ կամեցան հնազանդել նմա բնակիչք լերինն, որ անուանեալ կոչի յիւրեանց լեզուն Պատիժահար գաւառ, որ է Գեղմանց լեառն, եւ ծովեզերեայք, եւ այսր եւս քան զնոսա. նա եւ Կասբից երկիրն յայն սակս ապստամբեն ի մերոյ արքայէն:
 
  | 53:3  The  inhabitants  of  the  mountain,  which  is  called  in  their  own  tongue  the  province  of  Patizhahar,  that  is,  the  mountain  of  Geḷmants’,  did  not  wish  to  obey  him,  nor  did  those  who  dwelt  by  the  sea  and  those  beyond  them.  Similarly,  the  land  of  the  Caspians  for  that  reason  rebelled  against  our  king:
 
  | 
53:4 Վասն որոյ առաքէ ի վերայ նոցա Արտաշէս զՍմբատ ամենայն զաւրաւքն Հայոց, ինքն արքայ յուղարկ երթալով աւուրս եաւթն:
 
  | 53:4  Therefore  Artashēs  sent  Smbat  against  them  with  the  entire  Armenian  army,  and  the  king  himself  accompanied  them  for  seven  days:
 
  | 
53:5 Իսկ Սմբատայ երթեալ հնազանդէ զամենեսեան. բայց զերկիրն Կասբից աւերեալ` առաւել քան զԱրտազեան գերի ածէ ի Հայս. ընդ որս եւ զԶարդմանոս անուն թագաւոր նոցին:
 
  | 53:5  So  Smbat  went  and  subdued  them  all;  he  ravaged  the  land  of  the  Caspians  and  brought  to  Armenia  more  captives  than  those  from  Artaz,  including  their  king,  Zardmanos:
 
  | 
53:6 Վասն որոյ արժանի ըստ վաստակոցն պարգեւէ նմա Արտաշէս զմասն արքունի, որ ի շէնս Գողթան, եւ զՈւղտու ակունսն, եւ առ այսոքիւք` եւ զաւարն ամենայն նմա թողու:
 
  | 53:6  Therefore  as  a  just  reward  for  his  sendees,  Artashēs  granted  him  the  royal  portion  in  the  villages  of  Goḷt’n  and  the  springs  of  Uḷt,  and  in  addition  left  him  all  the  booty:
 
  | 
53:7 Ընդ որ նախանձեալ Արտաւազդ` կամեցաւ սպանանել զՍմբատ. եւ յայտնեալ խորհրդոյն, բազում խռովութիւն վասն այնր լինէր հաւրն:
 
  | 53:7  Artavazd  became  jealous  at  this  and  wished  to  murder  Smbat.  And  when  the  plan  became  known  his  father  was  greatly  disturbed  about  it:
 
  | 
53:8 Իսկ Սմբատայ տեղի տուեալ գնաց զկողմամբք Ասորեստանի, իւրովք կամաւք թողլով զիշխանութիւն զաւրացն Հայոց, ընդ որ խանդայրն Արտաւազդ:
 
  | 53:8  But  Smbat  withdrew  and  went  to  Assyria,  willingly  abandoning  the  command  of  the  Armenian  army -  the  cause  of  Artavazd’s  envy:
 
  | 
53:9 Հրամանաւ Արտաշիսի բնակէ ի Տմորիս, որ այժմ կոչի Կորդրիք, ի յԱլկի նստուցեալ զբազմութիւն գերւոյն. քանզի էր ի ծերութեան կին արարեալ յասորեստանեայց հուպ յայն կողմանս, զոր յոյժ սիրեաց, վասն այնորիկ եւ զնորին կողմամբք բնակեցաւ:
 
  | 53:9  At  the  command  of  Artashēs  he  dwelt  in  Tmorik’,  which  is  now  called  Kordrik’,  and  he  settled  the  host  of  captives  at  Aḷki.  In  his  old  age  he  had  married  an  Assyrian  from  near  to  those  parts,  and  as  he  greatly  loved  her,  he  made  his  dwelling  in  the  same  regions:
 
  | 
53:10 Իսկ Արտաւազդ յետ գնալոյն Սմբատայ առնու ի հաւրէն` որում ցանկայրն, զիշխանութիւն զաւրացն ամենեցուն:
 
  | 53:10  After  the  departure  of  Smbat,  Artavazd  received  from  his  father  the  object  of  his  ambition -  the  command  of  the  whole  army:
 
  | 
53:11 Եւ նախանձ բերելով ընդ նմա եղբարցն ի գրգռութենէ կանանց իւրեանց. վասն որոյ կարգէ Արտաշէս զՎրոյր` հազարապետ, զայր իմաստուն եւ բանաստեղծ, եւ հաւատայ ի նա զամենայն գործս տանն արքունի. եւ զՄաժան կարգէ քրմապետ ի յԱնի դիցն Արամազդայ:
 
  | 53:11  But  because  his  brothers  were  jealous  of  him  at  the  instigation  of  their  wives,  therefore  Artashēs  made  Vroyr,  a  wise  and  erudite  man,  hazarapet  and  entrusted  to  him  all  the  affairs  of  the  royal  household.  And  Mazhan  he  established  as  chief  priest  of  the  god  Aramazd  in  Ani:
 
  | 
53:12 Բաժանէ Արտաշէս եւ զիշխանութիւն զաւրուն ընդ չորս. զարեւելեան զաւրն թողու ի վերայ Արտաւազդայ, եւ զարեւմտեանն տայ Տիրանայ, զհարաւայինն ի Սմբատ հաւատայ եւ զհիւսիսայինն ի Զարեհ:
 
  | 53:12  Artashēs  also  divided  the  command  of  the  army  into  four:  he  left  Artavazd  in  command  of  the  eastern  army,  Tiran  over  the  western,  and  he  entrusted  the  southern  to  Smbat  and  the  northern  to  Zareh:
 
  | 
53:13 Եւ Զարեհ էր սէգ եւ յորս երէոց նահատակ, իսկ առ պատերազմունս վատ եւ տաղտուկ. զորոյ զփորձ առեալ Քարձամայ ուրումն արքայի Վրաց` ապստամբեցուցանէ զերկիրն, եւ կալեալ զԶարեհ, ի բանտի դնէ ի Կաւկաս:
 
  | 53:13  Zareh  was  a  boastful  man,  expert  in  hunting  wild  beasts,  but  at  warfare  incompetent  and  negligent.  When  the  Georgian  king,  a  certain  K’ardzam,  became  aware  of  this,  he  incited  the  land  to  revolt.  And  capturing  Zareh  he  imprisoned  him  in  the  Caucasus:
 
  | 
53:14 Ընդ որում պատերազմեալ Արտաւազդայ եւ Տիրանայ հանդերձ Սմբատաւ` դարձուցանեն զեղբայրն ի մեծէ կարակմէ:
 
  | 53:14  Artavazd  and  Tiran  with  Smbat  waged  war  on  him  and  brought  back  their  brother  from  the  great  mire:
 
  |