54:1 Պատերազմ ընդ զաւրս Դոմետիանոսի ի Բասեան:
 
  | 54:1  War  against  Domitian’s  army  in  Basean:
 
  | 
54:2 Աղմուկ շփոթից իմն լեալ յարեւմուտս, ընդ որ վստահացեալ Արտաշէս` նշկահեալ ընդդիմանայ Հռոմայեցւոցն տէրութեանն, ոչ տալով հարկս:
 
  | 54:2  When  tumult  and  confusion  arose  in  the  west,  Artashēs  took  courage  from  these  events  to  rebel  against  the  Roman  empire,  withholding  the  tribute:
 
  | 
54:3 Իսկ Դոմետիանոսի կայսեր ցասուցեալ` զաւրս ի վերայ Արտաշիսի առաքէ. որոց հասեալ ի կողմանս Կեսարու, զՏիրան եւ զզաւրսն արեւմտեան առաջի արկեալ` ածեն տագնապաւ մինչեւ ի քաջ ընդարձակ հովիտն Բասենայ. յորում ընդդէմ դիպեալ Արտաւազդ արեւելեայ եւ հիւսիսային զաւրաւքն, հանդերձ ամենայն որդւովքն արքայի, եւ պատերազմեալ` սաստկապէս վտանգին:
 
  | 54:3  But  the  Emperor  Domitian  was  angered  and  dispatched  an  army  against  Artashēs.  When  this  arrived  in  the  region  of  Caesarea  it  swept  Tiran  and  the  western  army  before  it  and  drove  them  quickly  back  as  far  as  the  very  wide  valley  of  Basean.  Artavazd  hastened  to  oppose  it  with  the  armies  of  the  east  and  north,  accompanied  by  all  the  king’s  sons.  They  fought  fiercely  and  were  hard  pressed:
 
  | 
54:4 Յորոյ ի վերջս պատերազմին հասեալ Սմբատ հարաւային զաւրաւքն` ընդ մէջ անցեալ ապրեցուցանէ զորդիսն արքայի, յաղթութիւն եւ զրաւ պատերազմին արարեալ:
 
  | 54:4  At  the  end  of  the  battle  Smbat  arrived  with  the  army  of  the  south,  and  advancing  into  the  midst  of  the  fray  he  saved  the  king’s  sons,  winning  the  victory  and  ending  the  battle:
 
  | 
54:5 Զի թէպէտ եւ ծերագոյն էր` երիտասարդապէս յարդարեաց եւ մղեաց զճակատն, եւ հետամուտ եղեալ հալածեաց զզաւրսն Հռոմայեցւոց մինչեւ ի սահմանս Կեսարու:
 
  | 54:5  Although  he  was  very  old,  he  organized  and  directed  his  battle  line  like  a  young  man  and  pursuing  the  Roman  army  he  threw  it  back  as  far  as  the  borders  of  Caesarea:
 
  | 
54:6 Զայս կամելով երգել յառասպելսն` Դոմետ զոմն ասեն եկեալ, որ է ինքն կայսրն Դոմետիանոս. ոչ ինքն այսր, այլ զհրաման նորա եւ զզաւրս այլաբանելով յանուն նորա կոչեն:
 
  | 54:6  When  they  wish  to  sing  of  this  in  their  fables,  they  say  a  certain  Domet  came -  that  is  the  Emperor  Domitian  himself.  However,  he  did  not  come  here,  but  allegorically  they  call  his  command  and  army  by  his  name:
 
  | 
54:7 Բայց ըստ բախտի եղեալ Արտաշիսի` մեռանի ի նմին ժամանակի Դոմետիանոս ի Հռոմ, եւ զկնի նորա Ներուաս ոչ աւելի թագաւորեալ քան զմի ամ:
 
  | 54:7  But  fortune  favored  Artashēs:  at  that  same  time  Domitian  died  at  Rome,  and  after  him  Nerva  reigned  for  not  more  than  one  year:
 
  | 
54:8 Ընդ որ առաւել հպարտացեալ զաւրացն Հայոց եւ Պարսից` ասպատակ եւս ի Յոյնս արարին:
 
  | 54:8  Emboldened  by  this  the  armies  of  the  Armenians  and  Persians  made  more  forays  into  Greece:
 
  | 
54:9 Ընդ սոսա հայելով Եգիպտացւոց եւ կողմանցն Պաղեստինացւոց` արգելուն եւ նոքա զհարկիլն Հռոմայեցւոց:
 
  | 54:9  And  when  the  Egyptians  and  Palestinians  saw  this,  they  too  withheld  their  tribute  from  the  Romans:
 
  |