5:0 Վասն բառնալոյ սգոյն մեծի, խաղաղացուցանելոյ արքայի զաշխարհս, եւ որ ինչ յաղագս Յուսփայ որդւոյ Ապուսաճայ:
 
  | 5:0  About  the  end  of  the  great  mourning;  the  king’s  pacification  of  the  land;  and  events  concerning  Yusup’  son  of  Apusach:
 
  | 
5:1 Իսկ զկնի բառնալոյ սգոյն մեծի՝ խաղաղացուցանէ թագաւորն զաշխարհն ի մրմռեալ պատերազմացն Պարսից եւ Սեւորդւոցն Հագարու որ զկողմամբք լերանցն:
 
  | 5:1  Now  after  the  end  of  the  great  mourning,  the  king  pacified  the  land  from  the  wars  stirred  up  by  the  Persians  and  the  Sevordik’  of  Hagar,  who [inhabited]  the  mountainous  regions:
 
  | 
5:2 Ընդ այնր ժամանակս դեռ եւս բռնակալութեամբ տիրէր Պարսից եւ Հայոց Յուսփ որդին Ապուսաճայ, որ ոչ կարացեալ հանդուրժել քաջութեան եւ իմաստութեանն արքայի, թողեալ զգազանաբարոյ գործս չարութեան՝ դառնայ ի խաղաղութիւն եւ ի սէր կատարման. եւ տայ ի ձեռն արքայի զաշխարհս Հայոց եւ Վրաց, եւ ուխտ խաղաղութեան եդեալ գնայ յերկիրն Պարսից:
 
  | 5:2  At  that  time  Yusup’,  son  of  Apusach,  was  still  ruling  tyranically  over  the  Persians  and  Armenians.  Unable  to  resist  the  valour  and  wisdom  of  the  king,  he  abandoned  his  ferocious  evil  deeds  and  turned  to  peace  and  real  friendship.  He  entrusted  to  the  king  the  lands  of  Armenia  and  Georgia,  and  having  made [with him]  a  peace  treaty,  he  went  to  Persia:
 
  | 
5:3 Եւ մինչդեռ կամէր զբօսնուլ ի կարծեալն իւրումն խաղաղութեան՝ վաղվաղակի գան առ նա հրեշտակք արքունի, հրաման տալով զի երթեալ տայցէ պատերազմ ընդ հարաւային զօրացն, որք ելեալ էին ի վերայ Բաբելովնի եւ սահմանաց նորա:
 
  | 5:3  While  he  was  planning  to  enjoy  a  peaceful  existence,  suddenly  royal  messengers  arrived  with  orders  that  he  should  go  to  wage  war  against  the  army  of  the  South,  which  had  marched  to  attack  Babylon  and  its  territory:
 
  | 
5:4 Եւ նորա գնացեալ անթիւ բազմութեամբ զօրու՝ թողու ոստիկան Պարսից զմի յիւրոց հոմանեաց, որում անուն էր Փէթք. եւ ինքն հասեալ ի դուռն արքունի՝ առնու եւ անտի եւս զօրս բազումս յօգնականութիւն. եւ գան պատահեն միմեանց յՈսիտ աշխարհի, եւ ի ճակատելն գունդ առ գունդ՝ հարկանին իսպառ զօրքն Յուսփայ, ձերբակալ արարեալ եւ զինքն. եւ զկնի սակաւ ժամանակի սպանանի, ոչ գիտեմ ո՛րպիսում պատահեալ վիճակի մահու:
 
  | 5:4  He  set  off  with  a  numberless  host  of  troops,  leaving  as  prefect  of  Persia  one  of  his  favourites  named  P’et’k’.  On  reaching  the  royal  palace,  he  took  many  more  troops  as  reinforcement.  They  came  across  each  other  in  the  land  of  Osit;  when  the  armies  joined  battle,  Yusup’s  troops  were  completely  defeated  and  he  himself  captured.  A  little  later  he  was  killed,  but  I  do  not  know  what  sort  of  death  befell  him:
 
  |