28:1 Concerning the counselors’ advice, his own thoughts thereafter, and the immediate action:
 
  | 28:1  Յաղագս  որ  ի  խորհրդակցացն  բան.  զկնի  ապա  եւ  որ  ինչ  իւր  մտածութիւն,  եւ  նոյնեւետայն  գործն:
 
  | 
28:2 I have heard many thoughtful and wise things from you, my friends,” he said. “I shall now tell you which of them, with the help of the gods, I consider to be the most useful advice:
 
  | 28:2  Բազում  ինչ  հանճարով  եւ  իմաստութեամբ  ի  ձէնջ  լուեալ,  ասէ,  ո՛վ  սիրելիք,  ասացից  եւ  որ  ինչ  իմ  յետ  աստուածոցն  աւգնականութեան  յայսոսիկ  աւգտակարագոյն  բան  եւ  մտածութիւն:
 
  | 
28:3 For nothing brings greater advantage, when one is taking precautions against the enemy and wishes to know his plans, than for some-one through the pretense of friendship to plot his downfall:
 
  | 28:3  Քանզի  ոչ  ինչ  առ  թշնամեացն  զգուշութիւն  վեհագոյն  բերէ  աւգնականութիւն,  եւ  ծանաւթութիւն  նոցայցն  առաջի  արկելոց  գործոց`  քան  թէ  որ  ի  ձեռն  սիրով  դաւելոյն  զկորուստ  խորհեսցի:
 
  | 
28:4 This, furthermore, we cannot now accomplish through money or deceitful words unless we now act as I wish:
 
  | 28:4  Եւ  զայս  դարձեալ  ոչ  ի  ձեռն  գանձուց,  եւ  ոչ  ի  ձեռն  բանից  պատրողաց  այժմ  մեզ  հնարաւորութիւն  է  կատարել,  եթէ  ոչ  որպէս  կամք  են  ինձ  այժմ  գործել:
 
  | 
28:5 The means to accomplish my plan and the bait for the trap is the most beautiful and intelligent among women, his sister Tigranuhi:
 
  | 28:5  Եւ  այն  է  նիւթ  կատարման  խորհրդոյս  եւ  հնարք  որոգայթիցս,  գեղեցիկն  ի  կանայս  եւ  խոհեմն,  քոյր  նորա  Տիգրանուհի:
 
  | 
28:6 For she has such extensive connections with the outside and abroad as will freely enable us, through her journeying, to plan his assassination secretly and easily: either on some unforeseen occasion to bid one of his friends, with presents and the promise of honors, to slay him with the sword or by means of poison; or to strip him of his intimates and lieutenants by money and thus to seize him like a powerless child:
 
  | 28:6  Զի  այսպիսիքս  իսկ  արտաքուստ  եւ  եկամուտ  հարազատութիւնք  համարձակ  զդաւելն  ի  ձեռն  երթեւեկութեան  անյայտաբար  ընդարձակ  մարթեցուցանիցեն  վարժել.  կամ  յանկարծաւրէն  իւրոց  մտերմաց,  ընչիւք  եւ  խոստմամբ  պատուոց,  տալ  հրաման  խողխողել  սրով  եւ  կամ  հնարիւք  դեղոց,  եւ  կամ  զմտերիմս  նորա  եւ  զկուսակալս  գանձիւք  ի  նմանէ  ի  բաց  մերկանալ,  եւ  այսպէս  իբրեւ  զանզաւր  տղայ  ի  բուռն  առցուք:
 
  | 
28:7 His friends considered such a plan to be effective, and they prepared to put it into execution:
 
  | 28:7  Եւ  ազդող  համարեալ  բարեկամացն  զայսպիսի  խորհուրդ`  նիւթեն  եւ  զգործն:
 
  | 
28:8 To one of his counselors he gave a great sum of money and sent him off with a letter in the following terms:
 
  | 28:8  Ի  ձեռն  միոյ  ուրումն  ի  խորհրդակցացն  տուեալ  բազմութիւն  գանձուց`  ի  ձեռն  թղթոյ,  աւրինակաւս  այսուիկ,  յուղարկէ:
 
  |